Translated Review/ A critique of the correction and printing of Tadhkar-e Aftab-e Alamtab, by Aref Noshahi and translated by Shiva Amirhodai
. Quarterly book review literature & Art 2019; 5 (6) :121-136
URL:
http://litbr.faslnameh.org/article-1-642-fa.html
چکیده: (1268 مشاهده)
این مقاله ترجمهای است از مقاله «تذکره آفتاب عالمتاب» که در فوریه ۲۰۱۷م، در مجله معارف (جلد۱۹۹. شماره۲. ص.ص۱۳۶- ۱۵۴) چاپ اعظمگر هند، به زبان اردو منتشر شده است. یکی از مهمترین موضوعات فرهنگی، ادبی و پژوهشی در تاریخ زبان و ادب فارسی، تذکرهنویسی در شبهقاره است. فهرست عناوینی که در کتابشناسی توصیفی و تحلیلی تذکرهها از جمله تاریخ تذکرههای فارسی (گلچینمعانی) و تذکرهنویسی فارسی در هند و پاکستان (علیرضا نقوی) نشان دهنده همین اهمیت تذکرههاست. برای شناخت شعر فارسی در دورههای گذشته بهویژه در سرزمینهایی که در یک دوره ممتد و نسبتاً طولانی زبان فارسی از زبان های مهم و رایج آنجا بوده قطعاً تذکرههای شعر فارسی از مهمترین منابع به حساب میآیند. تحقیق و پژوهش در شعر فارسی از طریق این تذکرهها نیز مستلزم تصحیح و انتشار دقیق آنهاست. یکی از این تذکرههای مهم که در شبهقاره تألیف شده، تذکره آفتاب عالمتابِ اختر هوگلی است که در این مقاله بنا داریم ضمن معرفی اجمالی آن به نقد و بررسی چاپ و تصحیح آن، در ایران بپردازیم.
نوع مطالعه:
پژوهشي |
موضوع مقاله:
تخصصي دریافت: 1398/5/9 | پذیرش: 1398/5/9 | انتشار: 1398/5/9