دوره 3، شماره 12 - ( 7-1397 )                   جلد 3 شماره 12 صفحات 269-276 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML Print


چکیده:   (39 مشاهده)
بوطیقا واژۀ یونانیِ عربی‌شده­ای‌ است که حیاتی طولانی دارد. علاوه بر قدمت، دگردیسی­هایش از نظر شکلی و معنایی در ادبیّات ایرانی ـ اسلامی ـ از حیات طولانی­اش تا تطوّراتی که از لحاظ شکل و تعاریف داشته ـ در خور تأمل است. در این پژوهش سعی شده‌است دگردیسی­های واژۀ بوطیقا، با توجه به مآخذ آن‌، بررسی گردد. توضیح این نکته ضروری می­نماید که در این پژوهش واژۀ بوطیقا از دیدگاه ادبی کاویده شده‌است که گاه از آن به نظریّۀ ادبی یاد می­کنند و اصطلاح اخیر را رساترین معادل برای آن می­دانند
واژه‌های کلیدی: بوطیقا، نظریه ادبی، ترجمه، دگردیسی
متن کامل [PDF 248 kb]   (1 دریافت)    
نوع مطالعه: پژوهشي | موضوع مقاله: تخصصي
دریافت: ۱۳۹۷/۷/۲۱ | پذیرش: ۱۳۹۷/۷/۲۱ | انتشار: ۱۳۹۷/۷/۲۱