TY - JOUR T1 - TT - ترجمه سوم، ملاحظاتی دربارۀ ترجمۀ عبدالله کوثری از ریچارد سوم JF - litbr JO - litbr VL - 3 IS - 12 UR - http://litbr.faslnameh.org/article-1-543-fa.html Y1 - 2017 SP - 305 EP - 308 N2 - یکی از بهترین ترجمه­هایی که اخیراً خوانده­ام ریچارد سوم، نوشته یا سرودۀ ویلیام شکسپیر است که به­قلم یکی از توانا­ترین مترجمان معاصر ایران، یعنی استاد عبدالله کوثری، به فارسی بسیار زیبا و خوش­خوانی گزارش شده­است. ریچارد سوم، علاوه بر بُعد ادبی­اش، ازلحاظِ روان­شناسی قدرت و سیاست هم اثری سخت عمیق و درخور تأمّل است. M3 ER -