%0 Journal Article %T %J Quarterly book review literature & Art %V 3 %N 12 %U http://litbr.faslnameh.org/article-1-547-fa.html %R %D 2017 %K %X داستان یکی از نشانه‌های مدرنیته است و در سال‌های گذشته هم، ترجمه داستان در ایران رواج پیدا کرده‌ ولی ما مترجمان طراز اوّل کم داشته‌ایم. در این بین هم، کمبود مترجمانی که داستان کوتاه را ­خوب بشناسند هم خیلی احساس شده‌است. خوش­بختانه مترجمِ حرفه‌ای و طراز اوّل، سرکار خانم مژده دقیقی که با داستان کوتاه جهان آشنا هستند، اخیراً مجموعه‌ای پنج جلدی از برگزیده‌ای از داستان‌های کوتاه‌ جهان را ترجمه کرده‌اند. جلد پنجم این مجموعه کیک عروسی و داستان‌های دیگر نام دارد. در این کتاب داستان‌هایی از مگان برگمن، راسل بنکس و چند تن از داستان‌نویسان دیگر وجود دارد. ما امروز به مناسبت انتشار کتاب کیک عروسی و داستان‌های دیگر جمع شده‌ایم تا کتاب را بررسی کنیم و از صحبت‌های نویسنده سرکار خانم مژده دقیقی و استادان بزرگوار آقایان حسن میرعابدینی و دکتر حسین پاینده درباره این کتاب استفاده کنیم. خیلی متشکّرم که دعوت ما را پذیرفتید و امروز به سرای اهل قلم تشریف آوردید. خانم دقیقی خواهش می‌کنم شما ابتدا توضیحاتی را درباره‌ کتاب بیان بفرمایید تا بعد در خدمت دیگر بزرگواران باشیم %> http://litbr.faslnameh.org/article-1-547-fa.pdf %P 5-26 %& 5 %! %9 Research %L A-10-38-281 %+ %G eng %@ %[ 2017