RT - Journal Article T1 - The Necessity for Reconsideration of Arabic Novel TranslationsA critique of Symphony of Destiny JF - litbr YR - 2019 JO - litbr VO - 4 IS - 3 UR - http://litbr.faslnameh.org/article-1-599-fa.html SP - 103 EP - 110 K1 - Palestine Literature K1 - Translation K1 - Victims K1 - Rabai al-Madhoun K1 - Symphony of Destiny AB - در این مقاله، ترجمه فارسی رمان مصائر؛ کونشرتو الهولوکوست و النکبه اثر نویسنده فلسطینی «ربعی‌المدهون» نقد و بررسی خواهد شد. این کتاب سال 2016 میلادی، برنده جایزه بین‌المللی رمان عربی شد؛ سال 1395 نیز با عنوان سمفونی سرنوشت به فارسی ترجمه و منتشر شده است. متأسفانه این ترجمه با اشتباه‌های بسیار، هم در برگردان متن، هم در ساخت جمله­های فارسی و همچنین با اشتباه‌های تایپی و ویرایشی متعدد همراه است. در این مقاله، پس از معرفی رمان و بیان خلاصه­ای از آن، اشتباه‌های ترجمه در سه بخش «اشتباه در اسناد»، «اشتباه در واژه‌گزینی» و «اشتباه در فهم جمله» بررسی خواهد شد. LA eng UL http://litbr.faslnameh.org/article-1-599-fa.html M3 ER -