Quarterly book review literature & Art
فصلنامه نقد کتاب ادبیات و هنر
Literature Quarterly Book Review
Literature & Humanities
http://litbr.faslnameh.org
1
admin
8888
13
fa
jalali
1397
12
1
gregorian
2019
3
1
4
3
online
1
fulltext
fa
نقد کتاب پژوهشی (ادبیــات)/ تحلیل ادبی در سایه روشن نقد تاریخ گرایی نوین: مروری انتقادی بر اصول و مبانی تحلیل متون ادبی/ صدف گلمرادی
Literary Analysis in the Shadow of the Critique of New-Historicism
A Critical Review of Literary Analysis: The Basics
تخصصي
Special
پژوهشي
Research
<span style="font-family:b nazanin;"><span style="font-size:12.0pt;">حسین پاینده در حالی کتاب <em>اصول و مبانی تحلیل متون ادبی</em> اثر سلینا کوش را در سال 1396 به فارسی برگرداند که هشت ماه از عمر انتشار آن به زبان انگلیسی گذشته</span></span><span dir="LTR"><span style="font-size:12.0pt;"></span></span> <span style="font-family:b nazanin;"><span style="font-size:12.0pt;">بود</span></span><span style="font-family:b nazanin;"><span style="font-size:12.0pt;">. این کتاب، شامل مباحثی نظری و شواهدی عملی دربارۀ نظریه، نقد ادبی و نسبت آن</span></span><span dir="LTR"><span style="font-size:12.0pt;"></span></span><span style="font-family:b nazanin;"><span style="font-size:12.0pt;">دو با تحلیل ادبی است. گرچه نویسنده، تحلیلهای خود را در سه فصل مجزا و در قالب سه شیوۀ قرائت تنگاتنگ، تحلیل متن در بافتار و تحلیل تطبیقی، ارائه کرده</span></span><span dir="LTR"><span style="font-size:12.0pt;"></span></span><span style="font-family:b nazanin;"><span style="font-size:12.0pt;">است، اما به نظر می</span></span><span dir="LTR"><span style="font-size:12.0pt;"></span></span><span style="font-family:b nazanin;"><span style="font-size:12.0pt;">رسد، خودآگاه یا ناخودآگاه، عناصری چون: بررسی زاویۀ دید راوی، جایگاه مؤلف، تأثیرها و انگیزهها، صناعات ادبی متن، ساختار، بینامتنیت، اقتباس و موارد مشابه دیگر را اغلب در بافت تاریخی، فرهنگی و ادبی متون ادبی نگارش شده، در نظر داشته</span></span><span dir="LTR"><span style="font-size:12.0pt;"></span></span><span style="font-family:b nazanin;"><span style="font-size:12.0pt;">است. بر این اساس، کتاب «تحلیل متون ادبی بر اساس نظریۀ تاریخگرایی نوین» محسوب میشود. از مهم</span></span><span dir="LTR"><span style="font-size:12.0pt;"></span></span><span style="font-family:b nazanin;"><span style="font-size:12.0pt;">ترین ویژگی</span></span><span dir="LTR"><span style="font-size:12.0pt;"></span></span><span style="font-family:b nazanin;"><span style="font-size:12.0pt;">های این کتاب، اختصار در بخش نظری، </span></span> <span style="font-family:b nazanin;"><span style="font-size:12.0pt;">و گاهی فراوانی شواهد و تحلیلهای عملی است که تاحدی فهم عمیق آنرا برای مخاطب ناآشنا با آن متون، مشکل میسازد. ترجمه ای سخت درخور توجه، وجود واژهنامۀ تخصصی فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی و نمایۀ پایانیِ از مترجم، از وجوه اهمیت کتاب <em>اصول و مبانی تحلیل متون ادبی</em> است. </span></span><br>
<strong>Abstract</strong><br>
Hossein Payandeh translated <em>Literary Analysis: The Basics</em> in to Farsi on 1396, by that time the original book had been on the market for 8 months. This book includes theoretical discussions and practical evidence on theory, literary criticism, and their relation to literary analysis. Although the author has presented his analysis in three distinct chapters and in the form of three methods of close reading, textual analysis within context, and comparative analysis, it seems that consciously or unconsciously, such elements as: the study of the narrator's point of view, the position of the author, the influences and motivations, literary devices of the text, structure, intertextuality, adaptation, and the like are often contemplated in the historical, cultural and literary context of the literary texts. Accordingly, the book could be in fact considered an Analysis of literary texts based on the theory of New -Historicism. One of the most important features of this book is its brevity in the theoretical part, and sometimes the abundance of practical evidence and analysis that at times prevents a deeper understanding for the readers that are unfamiliar with the texts. The very remarkable translation, the inclusion of a specialized Persian-English and English to Persian Glossary, and the indices provided by the translator at the end of the book, are among important aspects of it.<br>
<br>
تحلیل ادبی, قرائت تنگاتنگ, بافتار تاریخی متن, تحلیل تطبیقی
Literary Analysis, Close Reading, Historical Context, Adaptive Analysis
37
50
http://litbr.faslnameh.org/browse.php?a_code=A-10-38-309&slc_lang=fa&sid=1